* Xin Quý Vị lưu ý. Có thể nội dung tin tức và Video sẽ hiện ra rất chậm trên điện thoại.
16 June 2026
Video tin tức khắp nơi & CẬP NHẬT 2 ĐIỂM QUAN TRỌNG TƯỢNG ĐÀI NGƯỜI TỊ NẠN. UPDATE - RE VIETNAMESE REFUGEE MEMORIAL
CẬP NHẬT 2 ĐIỂM QUAN TRỌNG TƯỢNG ĐÀI NGƯỜI TỊ NẠN —- UPDATE - RE VIETNAMESE REFUGEE MEMORIAL
Tối nay, Chị Mai Huyên & anh Thắng Lương đã đại diện nhóm chúng tôi đã phát biểu tại phiên họp Hội đồng Thành phố Inner West - liên quan đến Kế hoạch Tham vấn được đề xuất cho Đài Tưởng Niệm Người Tị Nạn Việt Nam.
Tiếp nối các buổi làm việc trước, vì trong bản báo cáo gởi lại bởi đại diện hội đồng cô Caronline & anh Peter không có chữ “tị nạn” nên hôm nay nhóm chúng tôi đã nhấn mạnh hai vấn đề quan trọng:
1/• Đài tưởng niệm cần được gọi đúng tên là Đài Tưởng niệm Người Tị nạn Việt Nam (Vietnamese Refugee Memorial), vì từ “Tị nạn” là một sự thật lịch sử và là một phần không thể tách rời trong câu chuyện định cư của cộng đồng chúng ta tại Úc.
2/• Quá trình tham vấn cộng đồng cần được tổ chức vào những thời điểm phù hợp về mặt văn hóa, tránh các giai đoạn quan trọng như Tết Nguyên Đán và thời gian tưởng niệm Tháng Tư Đen, nhằm bảo đảm sự tham gia đầy đủ và ý nghĩa của cộng đồng.
Xin chân thành cảm ơn tất cả những ai đã và đang tiếp tục đồng hành, ủng hộ dự án quan trọng này.
The Bilingual Refugee Reference Group
———————----------------------------
UPDATE FROM THE BILINGUAL REFUGEE REFERENCE GROUP
Tonight, our group addressed Inner West Council regarding the proposed Consultation Plan for the Vietnamese Refugee Memorial.
As a follow-up to previous meeting with Council Representatives, we noted that the report provided by Caroline and Peter, omitted the word “Refugee.” As a result, our group addressed two important matters at tonight’s meeting. we highlighted two important matters:
1/ The memorial should be correctly referred to as the Vietnamese Refugee Memorial, as the word "Refugee" is a historical fact and an essential part of our community's story and settlement in Australia.
2/ Community consultation should be scheduled at culturally appropriate times and avoid important periods such as Tết and the lead-up to Black April, ensuring meaningful participation from the wider community.
We appreciate Council's continued engagement with the community and look forward to working collaboratively throughout the consultation process.
Thank you to everyone who continues to support this important project.
The Bilingual Refugee Reference Group
* 👇 Nguồn gốc tin tức trên ↑
* 👇 CHUYỆN KỂ VỀ VƯỢT BIÊN ĐỂ TÌM TỰ DO TẠI VIETNAMESE MUSEUM:-(
Subscribe to:
Posts (Atom)




