28 February 2017

THƯ PHẢN ĐỐI Hành Động Ngăn Cản Tự Do Ngôn Luận, Kỳ Thị Chủng Tộc, Đối Xử Thiếu Văn Minh Của Chủ Tịch Thượng Viện California Đối Với Nữ TNS Gốc Việt Janet Nguyễn

*   Quý Vị thích xem tin tức Cộng Đồng Video - Hồi ký ▼ xin hãy nhấn 2 hàng chữ màu đỏ ►    http://www.khangsydney.blogspot.com.au/   http://www.khanghuong.blogspot.com.au/

     Xét rằng: Ngày 23/2/2017, trong phiên họp của Thượng Viện California, Bà Janet Nguyễn, TNS tại Orange County, hạt 34 Nam Cali, đại diện cho rất nhiều người Mỹ gốc Việt tỵ nạn cộng sản, đã chỉ trích cựu TNS Tom Hayden từng đứng về phía cộng sản Hà Nội chống lại quân đội và nhân dân Hoa Kỳ và nhân dân Việt Nam, khiến cho bà phải vượt biển tìm tự do cùng gia đình. Bà đã bị chủ tịch phiên họp là TNS Ricardo Lara, thuộc đảng Dân Chủ đơn vị Bell Gardens, cắt âm thanh và cho an ninh đuổi ra khỏi phòng họp,

Xét rằng: Bà Janet Nguyễn, môt người Việt tỵ nạn cộng sản phát biểu ý kiến về con người thật của Tom Hayden thời chiến tranh Việt Nam,

Xét rằng: Trong lúc chiến tranh Việt Nam, ông Tom Hayden đã đứng về phía cộng sản Hà Nội, kẻ thù của chính phủ, nhân dân và quân đội Hoa Kỳ khi họ đang chiến đấu bảo vệ nền tự do của miền Nam Việt Nam chống lại quân cộng sản Bắc Việt vi phạm hiệp đình Geneve xâm chiếm miền Nam, như thế ông là một kẻ phản quốc (traitor).

Xét rằng: Suốt trong chiến tranh Việt Nam, Ông Tom Hayden đã từng ủng hộ cộng sản Hà Nội như sau:

- Năm 1965, trong lúc chiến tranh Việt Nam lên cao, ông cùng với Herbert Aptheker, một đảng viên đảng cộng sản Mỹ đến Hà Nội ca ngợi kẻ thù của Hoa Kỳ và nhân dân Miền Nam Việt Nam,

- Kế đó ông đã nhiều lần đến Hà Nội lên tiếng ủng hộ cộng sản và chống lại quân đội Hoa Kỳ đang chiến đấu bảo vệ miền Nam Việt Nam,

- Năm 1974, cùng với vợ ông là Jane Fonda, cũng là một nhà phản chiến thân cộng, đã thực hiện cuốn phim tài liệu Introduction to the Enemy, một phim tuyên truyền ca ngợi cộng sản Hà Nội,

- Sau năm 1975, ông đã phản đối ca sĩ Joan Baez, người một thời theo phản chiến, nhưng sau năm 1975 đã nhận ra sự thật của chế độ tàn bạo tại Hà Nội, Joan Baez đã phổ biến thư ngỏ lên án nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam,

- Và còn rất nhiều hành động khác chứng tỏ sự ủng hộ cộng sản của ông.

Xét rằng: Ông Tom Hayden đã đứng về phía kẻ thù của nhân dân miền Nam Việt Nam là cộng sản Bắc Việt đã chiếm trọn miền Nam năm 1975, áp đặt một chế độ độc tài, toàn trị, gây biết bao thảm cảnh cho nhân dân Việt Nam, khiến cho hàng triệu người đã phải đi tỵ nạn, trong đó bà Janet Nguyễn và gia đình, những người Mỹ gốc Việt mà bà đại diện, người tỵ nạn trên khắp thế giới, và toàn thể dân Việt Nam hiện đang chịu dưới ách cai trị độc tài của đảng CSVN.

Xét rằng: Việc cắt âm thanh và dùng vũ lực đuổi một nữ thượng nghị sĩ gốc thiểu số là hành động bóp nghẹt quyền tự do ngôn luận, kỳ thị chủng tộc, thiếu văn hóa, thiếu đạo đức đối với một phụ nữ.

Vì thế, đại diện cho người Mỹ gốc Việt tại Hoa Kỳ và người Việt trên toàn thế giới, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ và các Cộng Đồng người Việt khắp nơi:

1- Cực lực phản đối hành động của TNS Ricardo Lara và đồng sự của ông,

2- Yêu cầu Thượng Viện California cần có biện pháp thích nghi trước vi phạm nêu trên.

3- Trong lúc thành thật chia buồn cùng gia đình cố TNS Tom Hayden, chúng tôi cũng cực lực lên án hành động thân cộng của ông đã từng giúp kẻ thù của nhân dân Hoa Kỳ và nhân dân Việt Nam.

4- Yêu cầu Thượng Viện Cali ngưng việc vinh danh một người phản bội đất nước Hoa Kỳ và những quân nhân Hoa Kỳ chiến đấu cho Tự Do ở Việt Nam.

5- Kêu gọi nhân dân Hoa Kỳ và người Việt tỵ nạn trên toàn thế giới hãy phản đối những hành động vi phạm của các cá nhân nêu trên.

Làm tại Hoa Kỳ, ngày 24 tháng 2 năm 2017

Nơi nhận:

- Tổng Thống Donald Trump.

- TNS Ricardo Lara, Chủ tọa phiên họp

- TNS Kevin de León, Chủ Tịch Thương Viện Ca

- Thống Đốc Tiểu Bang California

kính gửi:

- Chủ tịch và các Dân Biểu Hạ viện Hoa Kỳ

- Chủ tịch và các TNS Thượng Viện Hoa Kỳ

- Các Cộng Đồng Việt Nam trên thế giới.

- Các cơ quan truyền thông Mỹ, Việt và Quốc Tế

BS Võ Đình Hữu BS Đỗ Văn Hội Ông Lưu Văn Tươi

CT HĐ Đại Biểu CT HĐ Chấp Hành CT HĐ Giám Sát

----------------------------==========

  Thư của GS. Nguyễn Văn Canh

Thân gửi quí anh chị,

Tôi kèm tho mẫu thư (hay quí anh chị tự viết thư khác) gửi cho Nghị Sĩ và dân biểu tiểu bang California của đơn vị mình cư ngụ, nếu anh/chi là cư dân CA.

Còn nếu anh/chi ở ngoài tiêu bang kể cả ở Úc, Âu Châu, VN v.v. nên gửi cho lãnh đạo Thương và Hạ Viện TB này. Có thể tìm thấy tên của họ qua Google. Gửi e-mal cũng được.

-----------------------------------

Dear (tên Senator/Assemblyman, hay Assemblywoman)

What happened on February 3, 17 at the Senate of California is a repugnant act. Please take action to correct this serious and intolerable mistake.

See the attached Attachment.

Sincerely,

(tên và địia chỉ)

Enclosure:

STATEMENT ON SENATOR JANET NGUYEN BEING REMOVED FROM CALIFORNIA SENATE FLOOR ON FEBRUARY 23, 2017

As we already know, State Sen. Janet Nguyen, R-Fountain Valley, was forcibly removed from the Senate floor on Thursday February 23, 2017 after refusing to stop delivering her speech commenting the late Democratic lawmaker Tom Hayden for his role in the anti-Vietnam War movement during 1960s.

Senator Nguyen began her speech in Vietnamese first before switching to English. Her microphone was shut off when Majority Leader Bill Monning, Carmel Democrat saying that her speaking was out of order, and the presiding Democrat, Senator Ricardo Lara of Bell Gardens, ordered her removed, forcibly by the sergeants at arms from the Senate floor.

After this incident, Dan Reeves, chief of staff to Senate President Pro Tem Kevin de Leon, a Los Angeles Democrat said to media that "She got exactly what she wanted, which wasn't to speak. She wanted to create a scene for her district." It apparently showed the contempt and discrimination by group of democrats in the Senate against Senate Janet Nguyen, a Vietnamese-American woman. Had a white male given such same comment on the Senate floor, this disgraceful and shameful act won’t happen, certainly.

It is obviously a serious violation of the First Amendment of free speech, the Fourteenth Amendment against discrimination to our Constitution, under the Equal Protection Clause.

We, Vietnamese American associations, communities and individuals undersigned, have been very enraged of this shameful precedent in a respected democratic institution, the California Senate.

We hereby demand that:

1. An investigation should be undertaken of this unprofessional, unethical and inappropriate incident.

2. California Senate Democrat Caucus should review the disgraceful and unprofessional conducts of the presiding Democrat, Senator Ricardo Lara of Bell Gardens, Majority Leader Bill Monning, a Carmel Democrat, and Dan Reeves, chief of staff to Senate President Pro Tem Kevin de Leon.

Clearly, this is an organized crime perpetrated by a group of leaders in the Senate.

They all owe an apology to Senate Janet Nguyen and Vietnamese-American Community at large.

3. Vietnamese-Americans in America and in California should support Senator Janet Nguyen in defending and preserving our precious freedoms, and taking any legal actions when it is necessary.

Made in San Jose, February 25, 2017  

Blog Archive